新潮流

チーフ・ストラテジスト 広木 隆が、投資戦略の考え方となる礎をご紹介していきます。

広木 隆 プロフィール Twitter(@TakashiHiroki)

【新潮流】第144回 言葉の違い

◆ドストエフスキーを原語で読みたい、という理由でロシア語を専攻した。ところが、いざ大学に入ると勉強はそっちのけで遊び呆けてばかり。クラスで一番の劣等生だった。そんな僕が、1カ月ほど前の小欄に、<ロシア語の「右」はプラーヴダ「真実」という意味である>と書いたところ、読者の方から「そんな意味はない」とのご指摘を受けた。右=プラーヴィと真実=プラーヴダ、「プラーヴ」までは綴りも同じで語感が似ているから勝手にそう思ってしまったのだ。

◆松本大の知り合いにフランス語に通じている方がいて、話題のトマ・ピケティ「21世紀の資本」をフランス語の原著で読んだそうだ。読んでみたら、「ふ~ん」という感じで、これがなぜ熱狂的なブームになっているのかわからないという。確かにピケティの母国フランスで出版された時はそれほど話題にならなかったのに、アメリカで英訳版が出てから爆発的に売れた。原文のフランス語と翻訳された英語とでは言葉の意味が微妙に異なり、その結果、読み手の受け取り方が違ったということもあるのではないか。

◆「21世紀の資本」についての論考は圧倒的に経済学者の手によるものが多いが、そのなかにあってフランス文学者・堀茂樹氏の考察が目を引く(『メリトクラシー再考 ピケティ「21世紀の資本」を読んで』 現代思想1月臨時増刊号)。世襲によって格差が広がるのは不公平だとしても、実力で富をつかむのならば公平か。能力主義・実力主義 - いわゆる「メリトクラシー」は近代デモクラシーに内在する正義の感覚にマッチするのか。

◆堀先生は、古フランス語のmerite、さらにはラテン語のmertiumの意味などに触れながら以下のように説く。英語の「メリットmerit」の語義は、「長所・取り柄」という「能力」を表するのに対して、現代フランス語の「メリトクラシー(meritocratie)」に含まれている「メリットmerite」は、「報いに値する努力・頑張り」である。そう考えると、フランス語の「メリトクラシー」は、英語が意味する純然たる「能力主義(社会)」ではなく、努力や頑張りが公然と評価され報われるような社会システムを指すのだ、と。

◆言葉は難しく奥が深い。似ているから、などと安直に使うと大きな間違いを犯すことになりかねない。しかし、それを分かったうえで、その似ているところや違いを楽しむ余裕を持ちたいものだ。例えば、この詩人のように。

海よ、僕らの使ふ文字では、お前の中に母がゐる。
そして母よ、仏蘭西(フランス)人の言葉では、あなたの中に海がある。
(三好達治「郷愁」)

マネックス証券 チーフ・ストラテジスト 広木 隆

【お知らせ】「メールマガジン新潮流」(ご登録は無料です。)

チーフ・ストラテジスト広木 隆の<今週の相場展望>とコラム「新潮流」とチーフ・アナリスト大槻 奈那が金融市場でのさまざまな出来事を女性目線で発信する「アナリスト夜話」などを毎週原則月曜日に配信します。メールマガジンのご登録はこちらから

レポートをお読みになったご感想・ご意見をお聞かせください。

過去のレポート


マネックスレポート一覧

当社の口座開設・維持費は無料です。口座開設にあたっては、「契約締結前交付書面」で内容をよくご確認ください。
当社は、本書の内容につき、その正確性や完全性について意見を表明し、また保証するものではございません。記載した情報、予想および判断は有価証券の購入、売却、デリバティブ取引、その他の取引を推奨し、勧誘するものではございません。過去の実績や予想・意見は、将来の結果を保証するものではございません。
提供する情報等は作成時現在のものであり、今後予告なしに変更または削除されることがございます。当社は本書の内容に依拠してお客様が取った行動の結果に対し責任を負うものではございません。投資にかかる最終決定は、お客様ご自身の判断と責任でなさるようお願いいたします。本書の内容に関する一切の権利は当社にありますので、当社の事前の書面による了解なしに転用・複製・配布することはできません。内容に関するご質問・ご照会等にはお応え致しかねますので、あらかじめご容赦ください。